Dr. Penny Eley

CONTACT INFORMATION:
Professor of French
Department of French
University of Sheffield
Western Bank
Sheffield S10 2TN, U.K.

Office Telephone: +44 (0)114-222-4895
Office Fax: +44 (0)114-275-1198
Active email: p.eley@sheffield.ac.uk
Relevant Webpage: http://www.shef.ac.uk/french/staff/peley.html
Relevant Webpage: http://www.shef.ac.uk/partonopeus/


SCHOLARLY INTERESTS:
Current area(s) of research:
12th- and 13th-century French narrative poetry, particularly the romans and contes antiques, the anonymous romance of Partonopeus de Blois, and the romances of Hue de Rotelande.

12th- and 13th-century French historiography, specifically the verse chronicles of Wace, Jordan Fantosme and Benoit de Sainte Maure, and the Histoire des Ducs de Normandie attributed to the Anonymous of Bethune.

Editing Old French texts. I am currently Director of the AHRB-funded Partonopeus de Blois electronic edition project (please URL above).


Selected publications, recent and forthcoming:
Books:
Gautier d'Arras, Ille et Galeron, ed. & trans. Penny Eley, King's College London Medieval Studies XIII (London: King's College London Centre for Late Antique & Medieval Studies, 1996) ISBN 0 9522119 5 5

Piramus et Tisbé, edited & translated by Penny Eley, Liverpool Online Series,Critical Editions of French Texts 5 (University of Liverpool, 2001). Pp. 164. ISBN 0 9533816 4 1

Gautier d’Arras, Ille et Galeron, edited & translated by Penny Eley, King’s College London Medieval Studies XIII (London: King’s College London Centre for Late Antique & Medieval Studies, 1996). Pp. liv + 228. ISBN 0 9522119 5 5


Articles:

Penny Eley, Catherine Hanley, Mario Longtin and Penny Simons, ‘Cristal et Clarie and a lost manuscript of Partonopeus de Blois’, Romania, 121 (2003), 329-47.

‘Sex and writing: Hue de Rotelande’s Ipomedon and Alan of Lille’s De planctu naturae’, in Courtly Literature and Clerical Culture. Selected Papers from the Tenth Triennial Congress of the International Courtly Literature Society, Universität Tübingen, Deutschland 28. Juli-3. August 2001, ed. Christoph Huber & Henrike Lähnemann (Tübingen: Attempto-Verlag, 2002), pp. 93-103

‘The subversion of meaning in Hue de Rotelande’s Ipomedon’, Reading Medieval Studies, 26 (2000), 97-112

Penny Eley & Penny Simons, ‘Poets, birds and readers in Partonopeus de Blois’, Forum for Modern Language Studies, 36.1 (2000), 1-15

Penny Eley & Penny Simons, ‘Partonopeus de Blois and Chrétien de Troyes: a re-assessment’ Romania, 117 (1999), 316-41

‘History and romance in the Chronique des Ducs de Normandie’, Medium Aevum, 68 (1999), 81-95

Penny Simons and Penny Eley, ‘Male beauty and sexual orientation in Partonopeus de Blois’, Romance Studies 17.1 (1999), 41-56

Penny Eley and Philip E. Bennett, ‘The Battle of Hastings according to Geimar, Wace and Benoît: rhetoric and politics’, Nottingham Medieval Studies, 43 (1999), 44-75

‘Intertextuality in action: the Lai du Lecheor’, French Studies Bulletin, 70 (Spring 1999), 8-10

Penny Simons and Penny Eley, ‘A subtext and its subversion: the variant endings to Partonopeus de Blois’, Neophilologus, 82 (1998), 181-97




WUN-IDENTIFIED RESEARCH COLLABORATION THEMES:
Multilingualism in the Middle Ages:
A number of the texts I study and teach at graduate level are adaptations of Latin narratives (the romans d’antiquité, Piramus et Tisbé, Narcisus et Dané) or historical texts (Wace’s Roman de Rou, Benoît’s Chronique des ducs de Normandie). My research and teaching cover various aspects of cultural and linguistic transfer, including techniques of adaptation and translation and the role of the clerc as mediator between Latin and vernacular cultures.

History of the Medieval Book:
My work on editing Old French texts (Ille et Galeron, Piramus et Tisbé, Narcisus et Dané, Partonopeus de Blois) involves a significant amount of paleography and codicology.

Medieval Chronicle Studies:
One important strand in my research focuses on twelfth-and thirteenth-century French historiography (Wace’s Roman de Rou, Jordan Fantosme’s Chronicle, Benoit de Sainte Maure’s Chronique des ducs de Normandie, and the Histoire des Ducs de Normandie attributed to the Anonymous of Bethune).


Ph.D.s UNDER SUPERVISION:


STAFF EXCHANGES/ONLINE RESOURCE CREATION/VIDEOCONFERENCING:
Yes, I am interested in staff exchanges with WUN partner institutions (particularly Madison), and in conducting a videoconferencing seminar or course.

I would be interested in developing on-line resources to support graduate students’ learning of medieval languages (specifically Old French), as I have 10 years’ experience of creating computer-based learning materials for undergraduate students. I might also be interested in collaborative online editions of Old French texts.


MEDIEVAL COURSES TAUGHT:
Medieval pathway on the MA in French Studies, including the following modules
FRE6641 Medieval French Language
FRE6642 Text and Intertext in Medieval French


Separator Bar


Back Home